Jeremiah 18:16
LXX_WH(i)
16
G3588
T-GSN
του
G5021
V-AAN
ταξαι
G3588
T-ASF
την
G1065
N-ASF
γην
G846
D-GPM
αυτων
G1519
PREP
εις
G854
N-ASM
αφανισμον
G2532
CONJ
και
N-ASN
συριγμα
G166
A-ASN
αιωνιον
G3956
A-NPM
παντες
G3588
T-NPM
οι
G1279
V-PMPNP
διαπορευομενοι
G1223
PREP
δι
G846
D-GSF
αυτης
G1839
V-FMI-3P
εκστησονται
G2532
CONJ
και
G2795
V-FAI-3P
κινησουσιν
G3588
T-ASF
την
G2776
N-ASF
κεφαλην
G846
D-GPM
αυτων
Clementine_Vulgate(i)
16 ut fieret terra eorum in desolationem, et in sibilum sempiternum: omnis qui præterierit per eam obstupescet, et movebit caput suum.
DouayRheims(i)
16 That their land might be given up to desolation, and to a perpetual hissing: every one that shall pass by it, shall be astonished, and wag his head.
KJV_Cambridge(i)
16 To make their land desolate, and a perpetual hissing; every one that passeth thereby shall be astonished, and wag his head.
Brenton_Greek(i)
16 τοῦ τάξαι τὴν γῆν αὐτῶν εἰς ἀφανισμὸν, καὶ σύριγμα αἰώνιον· πάντες οἱ διαπορευόμενοι διʼ αὐτῆς ἐκστήσονται, καὶ κινήσουσι τὴν κεφαλὴν αὐτῶν.
JuliaSmith(i)
16 To set their land for a desolation, eternal hissings; every one passing over it shall be astonished and shall shake with his head.
JPS_ASV_Byz(i)
16 To make their land an astonishment, and a perpetual hissing; every one that passeth thereby shall be astonished, and shake his head.
Luther1545(i)
16 auf daß ihr Land zur Wüste werde, ihnen zur ewigen Schande, daß, wer vorübergehet, sich verwundere und den Kopf schüttele.
Luther1912(i)
16 auf daß ihr Land zur Wüste werde, ihnen zur ewigen Schande, daß, wer vorübergeht, sich verwundere und den Kopf schüttle.
ReinaValera(i)
16 Para poner su tierra en desolación, y en silbos perpetuos; todo aquel que pasare por ella se maravillará, y meneará su cabeza.
Indonesian(i)
16 Negeri ini telah mereka jadikan tempat yang mengerikan, dan selamanya menjadi bahan ejekan. Semua yang melewatinya akan menggelengkan kepala karena merasa ngeri.
ItalianRiveduta(i)
16 e per far così del loro paese una desolazione, un oggetto di perpetuo scherno; talché tutti quelli che vi passano rimangono stupiti e scuotono il capo.
Lithuanian(i)
16 kad padarytų savo šalį dykuma, amžina pajuoka. Kiekvienas praeivis ja baisėsis ir kraipys galvą.
Portuguese(i)
16 para fazerem da sua terra objecto de espanto e de perpétuos assobios; todo aquele que passa por ela se espanta, e meneia a cabeça.